所先先给玄玉大道歉...
个人补充点说明....
1.本人说的双重敬语指的是二重敬语.........
2.敬语也可以说是社交语...除了对朋友,熟人之间说话以外,如购物,同僚,上司,邻居等的对话日常生活中都在用...一般人不大常用的只是"二重敬语".....但名门富贵之家例外如,华道,茶道的"家元"等之类平时说的都是标准的敬语....而门下生对"家元"说的就是"二重敬语".....
敬语严格地说是可以分,叮咛,谦让,尊敬,3种....但难的是"尊敬"这一部分(特别是最高级的"二重敬语")....对偶来说一般的敬语几乎是天天都有机会听,不过是日常用语,并没有玄玉大说的“最高”敬语的概念.......但对初学者来说这些是比较陌生....偶应该指明偶说的敬语是指"尊敬他人的语言".......
表达方式不好误导了各位在这里说声"对不起".....
PS.语言不象数学的加法1+1=2....个人的见解,观点.看法不大可能会一样....
1.プログラムはできたです、それはおれが書いたもんです。(这句虽是+了です,只是一般会话,跟敬语撤不上什么关系....)
偶想玄玉大说的"普通句尾加个(ん)です就可以了"应该不是指这个加法吧
2.只限于“我知道了”这句的话除了"かしこまりました"或"承知いたしました”以外偶是想不出还有别的说法....
在某些场合要表达类似“我知道了”的话比"かしこまりました"或"承知いたしました”再高级点的说法偶想玄玉大也知道一两个吧.....但这些一般也只有在时代剧里才能听到....
还是那句个人见解不同多说无益......说多了只会误导初学者,给初学者带来不必要的麻烦.....