论坛风格切换切换到宽版
» 您尚未 登錄  注冊
  • 6591阅读
  • 14回复

有点抓狂了,请帮看下图片的意思=________= [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2005-01-23
竟翻的这么详细啊~......
另外,「透過」翻成过滤行不行
只看该作者 1 发表于: 2005-01-23
樓主大概是在做?似GIF的動畫吧?而且是用Adobe的軟體(Image Ready?)。由於我非內地人,關於這?影像處理的東西,有些部份我還是?量留下了英文以免混淆。但以我個人的觀點,建議即使在日文環境下還是利用「英文版」的軟體為上,畢竟這些影像用語的王道還是?碜杂⑽摹r

1.フレームの透過色を設定してください

フレーム就是英文的Frame,這要是不知道大概也別玩了;而透過色(とうかしょく)就是指該Frame的背景色,因此這是「請設定該Frame背景色」。

--------------------

2.透過させたいフレームの〔...〕ボタンをクリックしてフレームのプロパティを出します。

ボタン:button
クリック:click
プロパティ:Property
意思是指:在想要設定背景色的Frame上按下〔...〕的按鍵,即可設定該Frame的性質(Property)。

--------------------

3.「透過」の「有効」チェックを付けて、透過させたい色の値を直接指定するか、またはスポイトツールを使って選択してください

チェック:check
スポイトツール:spuit tool
意思是指:在「透過」(設定背景色)的部份,將「有效」的check box打勾,可以直接指定想要使用的背景色,或是利用spuit tool?磉x擇需要的?色。

在Adobe的software裡,「spuit tool」指的是那個icon長得像滴管的東西,如果你看到了想要的?色,可以選擇這個工具,然後滑鼠移到該?色上點一下,就可以立刻抓到該?色的RGB數值?K套用(Apply)於前景(foreground)或背景(background)。

--------------------

4.IEはフルカラーの透過PNGを表示できません

フルカラー:full color
這裡的Full Color所指的是RGB(Red、Green、Blue)三原色全開所構成的色彩。三原色各有256個段階(level),一個像點(Pixel)需要24個bit(8bit * 3)?砻枋觥Q句話說一?坒ull color的圖片所可以顯示的色彩是:

256 * 256 * 256 = 約1677萬(色)

這句話的意思是警告使用者:當使用Full Color的PNG圖片格式時,在IE上是無法正確顯示的。因此在製作網頁所需的PNG時,通常只會利用256色的格式(format)。

--------------------

5.アニメーションさせるには、複数のフレームを作成します

アニメーション:animation
意思是指:製作動畫,須作出兩個以上的Frame。

--------------------

6.フレームウィンドウの〔↓〕ボタンをクリックします

ウィンドウ:window
意思是指:按下Frame window的「↓」鍵(button)。

--------------------

7.メニューから「追加」または「複製」をクリックします「複製」の場合は、表示中のフレームが複製されます

メニュー:menu
意思是指:在6.的步驟中按下「↓」之後,跳出的menu裡按下「追加」或「複製」。如果您按的是「複製」,則會將原?硭x定的Frame再複製一?垺r

補充一下,如果是按「追加」,應該會得到一個全新的、上面什麼都沒有的白圖層(white layer),當然這還得取決於樓主的軟體裡的設定,也許得到的會是一個透明的圖層(transparent layer)。

--------------------

8.〔...〕ボタンをクリックして、フレームのプロパティを表示します

(參考2.的說明)

--------------------

9.「ウエイト」で各フレームの表示時間を決めます

ウエイト:weight
意思是指:經由weight的設定,可以決定各個frame所表示(show)的時間。
Your Girl Friend Loves My Team.
Morikawa Blue
只看该作者 2 发表于: 2005-01-24
morikawa_300 SAN
好厉害!!
这个相当专业的

如果真是 ImageReady
也该是相当老的版本了吧
6到8我都用过
界面不像这样子难看的 ^^

在Adobe的software裡,「spuit tool」指的是那個icon長得像滴管的東西,如果你看到了想要的?色,可以選擇這個工具,然後滑鼠移到該?色上點一下,就可以立刻抓到該?色的RGB數值?K套用(Apply)於前景(foreground)或背景(background)。


如果是取前景色工具的话
在ImageReady是下面那个 Eyedropper Tool




ウエイト:weight


morikawa_300 SAN
有没可能是这个?
wait

在前辈面前班门弄斧了
见笑 ^^


一香菓菓一@King Of Legend.梦境之树.WOW.CN

こわ~
キスしたくなっちゃったよ!

只看该作者 3 发表于: 2005-01-24
あちゃ~....確?....以GIF動畫處理的軟體?砜矗弗Εēぅ取箲撌恰竁ait」而不是「Weight」....

另外,我也打開了自己的Image Ready看了一下,確?長得很不像樓主貼的圖,大概是我看到黑影就開槍了吧....
Your Girl Friend Loves My Team.
Morikawa Blue
只看该作者 4 发表于: 2005-01-24
竟翻的这么详细啊~......
另外,「透過」翻成过滤行不行
只看该作者 5 发表于: 2005-01-25
morikawa_300: 回复:有点抓狂了,请帮看下图片的意思



中日英,三文對照版^____________^

前輩不僅博學^_^還如此細心體貼,实在太叫嘉兒感激暸

已經髮暸短消息,請前輩查收嗯^__________^

再次感謝前輩下^^抱~~~~~
只看该作者 6 发表于: 2005-01-25
★お菓子★: 回复:有点抓狂了,请帮看下图片的意思=________=
morikawa_300 SAN
好厉害!!
这个相当专业的


也感谢お菓子頂帖貼喔^_____^這個軟件素日本網站上的一個慾覽版.....隻有日文使用說明嗯^^

另,お菓子用的是PS CS版么ImageReady?
只看该作者 7 发表于: 2005-01-25
morikawa_300: 回复:有点抓狂了,请帮看下图片的意思=________=
あちゃ~....確?....以GIF動畫處理的軟體?砜矗弗Εēぅ取箲撌恰竁ait」而不是「Weight」....
另外,我也打開了自己的Image Ready看了一下,確?長得很不像樓主貼的圖,大概是我看到黑影就開槍了吧....


條件反射是可以理解的本能^_____^細細~~~

嘉兒是在一個日本網站上看見的這個軟件,雖然小巧,但是可以做動態圖,甚至是AVI^_____^厲害吧^^雖然隻有試驗版^^不過有暸前輩的繙譯^^偶應該可以慢慢摸索暸^^抱抱~~

==================================

nicolas: 回复:有点抓狂了,请帮看下图片的意思=________=
竟翻的这么详细啊~......

另外,「透過」翻成过滤行不行


但是我覺得可以理解成揹景透明?

只看该作者 8 发表于: 2005-01-25
八神嘉儿: 回复:有点抓狂了,请帮看下图片的意思=________=
條件反射是可以理解的本能^_____^細細~~~

过滤色是指"透过透明物体
看到物体的颜色"
只看该作者 9 发表于: 2005-01-25
我越来越感觉到这里牛人太多了,这么复杂的专业次都翻译得出来,什么时候我才有这种水准啊!
[求购]特摄片《牙狼Garo》TV的OST



http://bbs.dmhy.net/index.php?proc=forum:topic&topicid=525983

快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个