论坛风格切换切换到宽版
» 您尚未 登錄  注冊
  • 2659阅读
  • 5回复

なわをもて [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2005-01-04
收下了
补充一句:「その名に?uじない」
不过个人还是觉得「まさに名のごとく男だ。」比较好,虽然无法验证它的准确性,不过我直觉觉得应该是对的
一头狮子率领的一百只羊胜过一只羊率领的一百头狮子


来月、あたしは結婚する。

新婚旅行は、アメリカへ行く。
ブロードウェイで評判になってるミュージカルの招待状が2枚届いたから。

衣装デザインは、譲二小泉。

コメディーらしいけど、あたしはきっと、泣くと思う。


上面这段话来自一部现实到可怕的动画的结局。看完后一种很杂很杂的感觉一直堵在我的心头挥之不去。哎…………

只看该作者 1 发表于: 2005-01-04
那么斗胆问一句“真是名如其人”应该怎么翻?
人生如烟,烟如P,P如水蒸气!
只看该作者 2 发表于: 2005-01-04
fokker1027: 回复:なわをもて
那么斗胆问一句“真是名如其人”应该怎么翻?




提供几个做参考


名実共に***です

その名にふさわしい***です。


单纯地这么说一句含糊的话.

まさに名のごとく男だ。


下面的就交给楼下的补充了:)
一头狮子率领的一百只羊胜过一只羊率领的一百头狮子


来月、あたしは結婚する。

新婚旅行は、アメリカへ行く。
ブロードウェイで評判になってるミュージカルの招待状が2枚届いたから。

衣装デザインは、譲二小泉。

コメディーらしいけど、あたしはきっと、泣くと思う。


上面这段话来自一部现实到可怕的动画的结局。看完后一种很杂很杂的感觉一直堵在我的心头挥之不去。哎…………
只看该作者 3 发表于: 2005-01-05
「噂のとうり奴だな~」といっても、どう?
只看该作者 4 发表于: 2005-01-05
要打混,一句「さすが○○です」也可以帶過「名如其人」了。
Your Girl Friend Loves My Team.
Morikawa Blue
只看该作者 5 发表于: 2005-01-05
收下了
补充一句:「その名に?uじない」
不过个人还是觉得「まさに名のごとく男だ。」比较好,虽然无法验证它的准确性,不过我直觉觉得应该是对的
アフロ最高ー!


为一位新的[山斗派]的诞生,撒花~~~
支持山斗山的,并且喜欢YY的,欢迎来我blog做客!



http://loveyamap.blog27.fc2.com

快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个