切换到宽版
ただ木の葉の飛び舞ったローカルがあって、火はすぐ燃えることができる。
火の影は村を照らすことができる。しかも、新しい木の葉が発芽を譲る。
蓝色天空
dmhy
»
您尚未
登錄
注冊
動漫花園論壇
>
日語天地
>
大家帮我看看该怎么翻(选自新编日语阅读 ..
发帖
回复
返回列表
1
2
5974
阅读
11
回复
大家帮我看看该怎么翻(选自新编日语阅读文选2)
[复制链接]
上一主题
下一主题
冲田薰
UID:368513
注册时间
2004-10-20
最后登录
1970-01-01
在线时间
0小时
发帖
163
搜Ta的帖子
精华
4
花幣
233
花鉆
0
VIP點數
0
交易币
0
访问TA的空间
加好友
用道具
LV2 平民
关闭
个人中心可以申请新版勋章哦
立即申请
知道了
加关注
发消息
只看楼主
倒序阅读
0
发表于: 2004-11-11
楼上的我也有同感,读了新编阅读2前3篇我就这么强烈的觉得。怎么着日文那么怪,日文翻成中文怎么都不顺,倒是反过来看觉得日文应该是这么翻的。
ちなみに、右脳空間を「思考空間」に訳した、素晴らしい!
共
条评分
アフロ最高ー!
为一位新的[山斗派]的诞生,撒花~~~
支持山斗山的,并且喜欢YY的,欢迎来我blog做客!
http://loveyamap.blog27.fc2.com
回复
举报
分享到
淘江湖
新浪
QQ微博
QQ空间
开心
人人
豆瓣
网易微博
百度
鲜果
白社会
飞信
fokker1027
UID:286644
注册时间
2004-03-29
最后登录
2016-04-21
在线时间
0小时
发帖
161
搜Ta的帖子
精华
1
花幣
5722
花鉆
0
VIP點數
0
交易币
0
访问TA的空间
加好友
用道具
LV2 平民
加关注
发消息
只看该作者
1
发表于: 2004-11-11
这句话是被动吗?によって好像不能翻成“随着”,貌似“...需求被...加速”书上貌似翻错了
共
条评分
人生如烟,烟如P,P如水蒸气!
回复
举报
morikawa_300
UID:231641
注册时间
2004-01-01
最后登录
1970-01-01
在线时间
0小时
发帖
300
搜Ta的帖子
精华
1
花幣
1322
花鉆
0
VIP點數
0
交易币
0
访问TA的空间
加好友
用道具
LV3 弓箭手
加关注
发消息
只看该作者
2
发表于: 2004-11-11
個人傾向沖田的意見,?在不覺得這句話的「加速」是用?硇稳萆鐣玫摹2贿^, 右腦是掌管思維的,所以「右腦的空間」也許還有得轉....但ニーズ(需求)的加速....是什麼啊
??該不會原文是?闹形姆扇瘴模Y果弄錯了前因後果?
「隨著社會的逐?u走向成熟化與高齡化,這麼一?恚藗儗⒏枰銐虻臅r間和充分的思考空間」
これでよろしいでしょうか?
共
条评分
Your Girl Friend Loves My Team.
Morikawa Blue
回复
举报
冲田薰
UID:368513
注册时间
2004-10-20
最后登录
1970-01-01
在线时间
0小时
发帖
163
搜Ta的帖子
精华
4
花幣
233
花鉆
0
VIP點數
0
交易币
0
访问TA的空间
加好友
用道具
LV2 平民
加关注
发消息
只看该作者
3
发表于: 2004-11-11
楼上的我也有同感,读了新编阅读2前3篇我就这么强烈的觉得。怎么着日文那么怪,日文翻成中文怎么都不顺,倒是反过来看觉得日文应该是这么翻的。
ちなみに、右脳空間を「思考空間」に訳した、素晴らしい!
共
条评分
アフロ最高ー!
为一位新的[山斗派]的诞生,撒花~~~
支持山斗山的,并且喜欢YY的,欢迎来我blog做客!
http://loveyamap.blog27.fc2.com
回复
举报
cnono
UID:366616
注册时间
*
最后登录
*
在线时间
小时
发帖
*
搜Ta的帖子
精华
*
花幣
*
花鉆
*
VIP點數
*
交易币
*
访问TA的空间
加好友
用道具
*
加关注
发消息
只看该作者
4
发表于: 2004-11-11
第一句应该是楼主的翻译才对,不过我觉得这里によって应该表示行为的原因.可翻成"由于".
第二句实在是...大家只当我在胡言乱语就好了=.=
认为对自己来说是有意义(或价值)的"乐趣",换言之就是指由于有了所谓的"自由时间",而引发的"闲暇的意义(或价值)的变化"的意思
共
条评分
回复
举报
wiana
UID:372642
注册时间
*
最后登录
*
在线时间
小时
发帖
*
搜Ta的帖子
精华
*
花幣
*
花鉆
*
VIP點數
*
交易币
*
访问TA的空间
加好友
用道具
*
加关注
发消息
只看该作者
5
发表于: 2004-11-11
によって的意思很多,好象这里说成“由于”和“随着”都通。。。
我理解后句话的意思是:自己觉得有意思的事物,即所谓的“自由时间”,引起“自由时间的意义”发生了变化。(或“是引起“自由时间的意义”发生了变化的事物”?有点不通。)
“自由時間”和“余暇”的意思应该是一样的吧?
共
条评分
回复
举报
冲田薰
UID:368513
注册时间
2004-10-20
最后登录
1970-01-01
在线时间
0小时
发帖
163
搜Ta的帖子
精华
4
花幣
233
花鉆
0
VIP點數
0
交易币
0
访问TA的空间
加好友
用道具
LV2 平民
加关注
发消息
只看该作者
6
发表于: 2004-11-11
楼上的那是不是就是说「余暇」的意思发生了变化、变成了所谓的「自由時間」了?
我把整句再发一次吧
本格的な高齢化社会を迎える21世紀は、社会全体の画一的な?齻幱Qが崩れ、個々の人からみた意味づけや?齻帳违佶去毪硕鄻敾筏皮い长ΑW苑证摔趣盲埔馕钉韦ⅳ搿该姘驻ぁ工人激盲郡长趣工胜铯痢缸杂蓵r間」になるといった「余暇の意味変化」が起きるということだ。
共
条评分
アフロ最高ー!
为一位新的[山斗派]的诞生,撒花~~~
支持山斗山的,并且喜欢YY的,欢迎来我blog做客!
http://loveyamap.blog27.fc2.com
回复
举报
K_Kujo
UID:4128
注册时间
2002-08-14
最后登录
1970-01-01
在线时间
0小时
发帖
602
搜Ta的帖子
精华
27
花幣
13933
花鉆
0
VIP點數
0
交易币
0
访问TA的空间
加好友
用道具
LV4 戰士
加关注
发消息
只看该作者
7
发表于: 2004-11-12
首先, 化 本身就是一种变化。 这里によって表原因,我的话翻成“由于”。
翻成“随着”问题不大,重在理解,不拘泥于小节。
共
条评分
※
一头狮子率领的一百只羊胜过一只羊率领的一百头狮子
来月、あたしは結婚する。
新婚旅行は、アメリカへ行く。
ブロードウェイで評判になってるミュージカルの招待状が2枚届いたから。
衣装デザインは、譲二小泉。
コメディーらしいけど、あたしはきっと、泣くと思う。
上面这段话来自一部现实到可怕的动画的结局。看完后一种很杂很杂的感觉一直堵在我的心头挥之不去。哎…………
回复
举报
K_Kujo
UID:4128
注册时间
2002-08-14
最后登录
1970-01-01
在线时间
0小时
发帖
602
搜Ta的帖子
精华
27
花幣
13933
花鉆
0
VIP點數
0
交易币
0
访问TA的空间
加好友
用道具
LV4 戰士
加关注
发消息
只看该作者
8
发表于: 2004-11-12
后面一句我看过全文再来参与讨论,HOHO,阅读2的书我好象有的
共
条评分
※
一头狮子率领的一百只羊胜过一只羊率领的一百头狮子
来月、あたしは結婚する。
新婚旅行は、アメリカへ行く。
ブロードウェイで評判になってるミュージカルの招待状が2枚届いたから。
衣装デザインは、譲二小泉。
コメディーらしいけど、あたしはきっと、泣くと思う。
上面这段话来自一部现实到可怕的动画的结局。看完后一种很杂很杂的感觉一直堵在我的心头挥之不去。哎…………
回复
举报
冲田薰
UID:368513
注册时间
2004-10-20
最后登录
1970-01-01
在线时间
0小时
发帖
163
搜Ta的帖子
精华
4
花幣
233
花鉆
0
VIP點數
0
交易币
0
访问TA的空间
加好友
用道具
LV2 平民
加关注
发消息
只看该作者
9
发表于: 2004-11-12
第三课(这篇课文有点……)总之我是看不懂了。
共
条评分
アフロ最高ー!
为一位新的[山斗派]的诞生,撒花~~~
支持山斗山的,并且喜欢YY的,欢迎来我blog做客!
http://loveyamap.blog27.fc2.com
回复
举报
发帖
回复
返回列表
1
2
https://bbs.dmhy.org
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问
快速回复
限1000 字节
您目前还是游客,请
登录
或
注册
进入高级模式
文字颜色
发 布
回复后跳转到最后一页
上一个
下一个
隐藏
快速跳转
字幕|漫畫@動漫花園
動漫花園Sakura Cafe
動漫花園AC
動漫花園S漫畫組
動漫花園星組|楓組
動漫花園DY組
動漫遊戲資訊討論區
茶館
高達(GUNDAM)專區
游戲資訊區
農夫山
動漫FANS(粉絲)特區
指尖奶茶應援會
圆环之理汉化组
麒麟工作室
琴音翻譯組
Full Metal Panic
CLAMP專區
T3@花園字幕作品交流區
動漫周邊交流區
圖區-絵の蘊靈
日語天地
博雅軒
音樂分享樂園
音樂花園
花風の駅:HY 詞苑
Welcome to ♪(*^-'*)> ヽ(^。^)丿ヽ(  ̄ー ̄)ノ没有牛肉的汤圆店
動漫資源共享區
動畫資源交流區
漫畫共享區
Support版@動漫花園
U2分享園@用戶申訴區
U2分享園@邀請徵尋區
U2分享園@討論區
Share資源網@用戶反饋
花園事務管理區
問答教學 & 站務公告區
建議與監督
花园实验室中心
关闭
关闭
选中
1
篇
全选