论坛风格切换切换到宽版
» 您尚未 登錄  注冊
  • 15067阅读
  • 21回复

みんな様、この面白い言葉を訳してみませんか^^ [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2004-09-26
能看见的梦就不是梦了!
呵呵直译!请多指正!
只看该作者 1 发表于: 2004-09-26
呃,感觉上是"庄生梦蝶"~
准备听其他人意见。
统一头像了,hoho!

MY SPACE
只看该作者 2 发表于: 2004-09-26
面白い
只看该作者 3 发表于: 2004-09-27
まだ更に面白いものがあるよ~ だっだあまりに面倒で...
只看该作者 4 发表于: 2004-09-27
㋔ ㋩ ㋡ ㋵ ㋺ これのよう~

「 ほつれた傷跡を?いだ笑?

初めてのぬくもりに赤き瞳?櫎蜷]じ 」
ちょっと難しいぁ(。;ˇ_ˇ;。)

只看该作者 5 发表于: 2004-09-27
做梦的话梦也不是梦…………寒……看不懂
人生如烟,烟如P,P如水蒸气!
只看该作者 6 发表于: 2004-09-27
「夢みれば夢も夢じゃない」

夢みれば=夢を見れば=何かありたいことと想像したら=明るい未来を描き始めたら

いわば「明るい未来を描き始めたら、夢はもう夢だけじゃなく、やるべきことだ」と思います。

だから、これは「夢を持って、そして自分なりに明るい未来へ進める」。。という意味じゃないのかな?
Your Girl Friend Loves My Team.
Morikawa Blue
只看该作者 7 发表于: 2004-09-27
morikawa_300: 回复: みんな様、この面白い言葉を訳してみませんか^^
「夢みれば夢も夢じゃない」
夢みれば=夢を見れば=何かありたいことと想像したら=明るい未来を描き始めたら

そうですね。
夢というものを胸に抱いて叶おうとしたら、それはもうただの夢を見てるじゃないですね。
フレイ:
傘の下で生きてきた。
そして一度傘を失った・・・

そしてそのあと、私はキラという新しい傘を選んで、求めた。たとえ大雨が再び降り出しても自分というものを守ってくれる、そう、私は傘を求めるしかできないから。でも、その人が自分の傘であることに恨んでた。しかし、それでも私は求め続けた。
やがて、私は傘再び失くした。そして、私は気に入らないところでおどおどと生きてた、再びあの人に会えたまで、再びあの人の声を聞いたまで。そして私はやっと気づいた、あの人に、ごめんなさいって、伝えたかった・・・

戦を恨んだことがある、私を巻き込み、私の家族を奪い、愛する人を奪い、私を狂わせ、そして私を見捨てた。

  でも・・・暖かかった・・・彼の思いが・・・

Seed:
戦争が来た。
誰もかもを巻き込んだ。

戦争が来た。
狂った人がいた、崩壊された人もいた、立って戦った人もいた、必死に逃げ回った人もいた・・・

戦争が行った。
死んだ人がいた。
生き残った人もいた。
只看该作者 8 发表于: 2004-09-27
vocalz: 回复: みんな様、この面白い言葉を訳してみませんか^^
㋔ ㋩ ㋡ ㋵ ㋺ これのよう~
「 ほつれた傷跡を?いだ笑?

解れた傷跡を?ぐというのは傷跡を癒すだと思います。
ってつまり解れた傷跡を?いだ笑顔は傷跡を癒した笑顔という意味だと思います。

初めてのぬくもりに赤き瞳?櫎蜷]じ
えーと、直接に言わせておきましょう。
初めて体験した人間の暖かさに抑えられないほど泣き始めた瞳を閉じるという意味なんでしょうか。(汗)
かなり元の雰囲気と外れてますけど。


傷跡がその笑顔で消え去った、初めての温かさに抑えられないほど涙に濡れ始めた瞳を閉じるという意味でしょうか。--;

訳してみました、まぁ、こんなところかな。

面对着缝合心中伤口的笑容,初感人间温情的我合上了我那渐湿的眼帘。
フレイ:
傘の下で生きてきた。
そして一度傘を失った・・・

そしてそのあと、私はキラという新しい傘を選んで、求めた。たとえ大雨が再び降り出しても自分というものを守ってくれる、そう、私は傘を求めるしかできないから。でも、その人が自分の傘であることに恨んでた。しかし、それでも私は求め続けた。
やがて、私は傘再び失くした。そして、私は気に入らないところでおどおどと生きてた、再びあの人に会えたまで、再びあの人の声を聞いたまで。そして私はやっと気づいた、あの人に、ごめんなさいって、伝えたかった・・・

戦を恨んだことがある、私を巻き込み、私の家族を奪い、愛する人を奪い、私を狂わせ、そして私を見捨てた。

  でも・・・暖かかった・・・彼の思いが・・・

Seed:
戦争が来た。
誰もかもを巻き込んだ。

戦争が来た。
狂った人がいた、崩壊された人もいた、立って戦った人もいた、必死に逃げ回った人もいた・・・

戦争が行った。
死んだ人がいた。
生き残った人もいた。
只看该作者 9 发表于: 2004-09-27
vocalz: 回复: みんな様、この面白い言葉を訳してみませんか^^
まだ更に面白いものがあるよ~ だっだあまりに面倒で...

さすがに理解不能です。
フレイ:
傘の下で生きてきた。
そして一度傘を失った・・・

そしてそのあと、私はキラという新しい傘を選んで、求めた。たとえ大雨が再び降り出しても自分というものを守ってくれる、そう、私は傘を求めるしかできないから。でも、その人が自分の傘であることに恨んでた。しかし、それでも私は求め続けた。
やがて、私は傘再び失くした。そして、私は気に入らないところでおどおどと生きてた、再びあの人に会えたまで、再びあの人の声を聞いたまで。そして私はやっと気づいた、あの人に、ごめんなさいって、伝えたかった・・・

戦を恨んだことがある、私を巻き込み、私の家族を奪い、愛する人を奪い、私を狂わせ、そして私を見捨てた。

  でも・・・暖かかった・・・彼の思いが・・・

Seed:
戦争が来た。
誰もかもを巻き込んだ。

戦争が来た。
狂った人がいた、崩壊された人もいた、立って戦った人もいた、必死に逃げ回った人もいた・・・

戦争が行った。
死んだ人がいた。
生き残った人もいた。
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个