|
愛は花、君はその種--------------------------------------------------------------------------------
原題/「THE ROSE」より
作詞・作曲/AMANDA McBROOM
編曲/星 勝
日本語訳詞/高畑 勲
歌/都 はるみ
やさしさを 押し流す
愛 それは川
魂を 切り裂く
愛 それはナイフ
とめどない 渇きが
愛だと いうけれど
愛は花 生命(いのち)の花
きみは その種子(たね)
挫けるのを 恐れて
躍らない きみのこころ
醒めるのを 恐れて
チャンス逃す きみの夢
奪われるのが 嫌さに
与えない こころ
死ぬのを 恐れて
生きることが 出来ない
長い夜 ただひとり
遠い道 ただひとり
愛なんて 来やしない
そう おもうときには
思いだしてごらん 冬
雪に 埋もれていても
種子(たね)は春 おひさまの
愛で 花ひらく
yasashisawooshi nagasu
ai sorehakawa
tamashiiwokiri saku
ai sorehanaifu
tomedonai kawaki ga
ai da to iu keredo
aihahana inochi no hana
kimihasono tane
kujikeru nowoosorete
odoranai kimi no kokoro
sameru nowoosorete
chansu nogasu kimi no yume
ubawareru no ga iya sa ni
ataenai kokoro
shinunowoosorete
ikiru koto ga dekinai
nagai yoru tada hitori
tooi michi tada hitori
ai nante kiyashinai
sou omou toki ni ha
omoidashite goran fuyu
yuki ni umorete ite mo
tanehaharu ohisamano
ai de hana hiraku
|