论坛风格切换切换到宽版
» 您尚未 登錄  注冊
  • 5066阅读
  • 5回复

S.E.A.合集 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2006-02-11
【原创】月影

细雨洒落无痕
落叶飘飞无声

玉石桥上
过客纷纷

犹记花前赏月夜
共饮美酒无眠
风景年年有
奈何伊人久未闻

踏影而来
步履沉沉

叹流水不知哀愁
悲明月难懂优闷

忽有桂香袭来
蓦然回首
薄纱环佩如故
笑意满目
顾盼有神

欲有千言万语倾诉
却见微风过林
空留一缕孤魂
Love is patient,love is kind.
It does not envy,it does not boast.
It is not proud.It is not rude.It is not self-seeking.It is not easily angered.It keeps no record of wrongs.

Love does not delight in evil,but rejoices with the truth.
It always protects,always trust,always hopes and always perseveres.
Love never fails.
只看该作者 1 发表于: 2006-02-11
RE: S.E.A.合集
【原创+改编】念奴娇·花园怀今


洪水倾流,浪淘尽,花园风流人物。
光棍之节,人道是,鸳鸯不羡神仙。
乱石崩云,惊涛拍岸,卷起千张贴。
美人如画,一时多少怨念。

遥想某某当年,某某初嫁了, 仪态万千。
灌水签名谈笑间,主题灰飞烟灭。
农夫神游,多情应笑我,早生华发。
人间如梦,一尊还酹花园。


Love is patient,love is kind.
It does not envy,it does not boast.
It is not proud.It is not rude.It is not self-seeking.It is not easily angered.It keeps no record of wrongs.

Love does not delight in evil,but rejoices with the truth.
It always protects,always trust,always hopes and always perseveres.
Love never fails.
只看该作者 2 发表于: 2006-02-11
RE: S.E.A.合集
【原创】第三天堂


玛娅伴随着日幕降临在海滨的圣保罗医院,还未睁开眼睛就被医生断定基因改造失败,这立刻熄灭了围在旁边的父母眼中的希望,也无疑宣判了她注定孤独渺茫的命运。

几分钟后,父母含着眼泪把她送进了医院附近著名的慈善机构——第三天堂。轻轻地拥抱了刚诞生的孩子并付出一笔抚养费后,从此便没了消息,甚至来不及给她取名字。直到一位好心的修女偶然经过天堂,才有了玛娅。

天堂历史部的教师安娜告诉玛娅这些往事的时候,玛娅并没有太多的触动。天堂里每天新进的孩子让她麻木。她理解父母,这不是谁的错误,只是现实太残酷。文明的发展让人类认识了未知的世界,也在优胜劣汰中迅速分化。科技工作需要的是优秀的改良人,而体力工作已经被机器人完全取代,高度科技的社会和日渐恶化的环境都不允许他们这样一类人的存在。谁也无法改变这个事实,何况孩子对家庭来说已是无足轻重的,完美基因人类随时可以到政府去登记,然后在医院领到含有他们基因的孩子。如果改造失败,天堂就是他们唯一的家。

天堂是个小小的区域,半球形的透明保护罩隔离了外界污浊的空气和各种危险。这里有住宅,学校,教堂,餐厅,花园等等一系列设施,虽然规模甚小,却一应俱全。玛娅十分满足,这里每个人的供给都是平均的,即使清贫度日,但所有人都相处得融洽和睦,没有纷争。据说第三天堂是由几个著名企业家合资所建。他们都曾经登记过很多孩子,但不幸的是,改造全部失败了。于是他们不再要孩子了,并且决定设立这样一个社区。天堂里所有的人都对此抱着感恩的心。

当玛娅结束天堂学院的全部课程以后,成为了学院的一名新教师。孩子们的天真让她觉得生活充实快乐。她传授着知识,也时刻教导着学生,正因为是弱者,所以大家更要保持善心,团结起来。学生们都很乖巧,凡事都很谦让,互相帮助。她真的很开心,很欣慰,有这样的学生,再累也值得。那些优秀到没有感情的完美人类是永远无法拥有这样的快乐与幸福的,他们拥有的只是精密的思维,强健的体魄和机械的道德观。


然而,天堂也有没落的时候。新纪元的1013年,由于一直资助天堂的几个企业都在商业竞争中落败,而其他的援助无法在短时间内筹备,孩子们已经只能每餐以少量的硬面包和循环水来度日了。

玛娅一直是孩子们的保护者。于是,看到学生们都因为营养不良而日渐消瘦的模样,她终于用自己所有的钱买了昂贵的氧气发生瓶,鼓起勇气走出了天堂的球形透明屏障。

她要找一份工作,即使这希望渺茫,甚至也许于事无补。


浓重的灰色空气迎面涌来,混杂着各种工业化学气雾的味道,强烈地刺激着玛娅改良失败的身体。她剧烈地咳嗽着,引起路人的注意。受过高等教育的完美基因人类显示出他们极高的修养,纷纷过来关心地询问玛娅是否需要帮助。在得知玛娅想找工作后,他们表示了惊讶,并耐心地劝导她放弃。玛娅摇摇头婉言谢绝,在一片叹息声中继续前行。

天快黑的时候,只见地平线处几点闪光,紧接着城市上空就响起了急促的战报警笛。周围的人都有条不紊地开始进行各就各位的战前准备,这样的突袭对受过训练的他们来说已是习以为常。

玛娅却不由自主地惊惶起来,武器的轰鸣声一阵近似一阵,黑暗、人群、忙碌……所有的一切越发的陌生起来,仿佛她离这个世界是那么的遥远。她开始拼命地跑起来,现在她只有一个地方可以躲避,那就是天堂,她唯一的温暖的家。


终于,第三天堂透明无暇的屏障出现在视线里,资金的缺乏使天堂系统的生存保养艰难了许多,它的光泽也黯淡了下来。战争的硝烟让玛娅几乎窒息,她竭尽全力一步一步,靠近着。熟悉的家,熟悉的人们清晰的就在面前,玛娅却从他们的眼中看到了完全陌生的目光,那是……玛娅顾不得许多,喊着让他们开门,却毫无动静。她疑惑地看向自己的邻居、学生,他们贪婪地呼吸着所剩的氧气,如野兽般寻找食物的眼神让玛娅不寒而栗。

随着一声呼唤,玛娅看到昔日她最喜爱的学生笑着从不远处跑了过来,并且打开了天堂的大门。玛娅还没来得及为此感动片刻,就在下一秒坠入了绝望的深渊。那个最优秀的学生用最快的速度把氧气瓶从她身上扯了下来,接着就毫不犹豫地把她推了出去。

玛娅摔倒在地上,没了氧气,没了希望。

一小队完美人类军医路过,看到了她,按照最规范的动作,把她抬上了担架。



Love is patient,love is kind.
It does not envy,it does not boast.
It is not proud.It is not rude.It is not self-seeking.It is not easily angered.It keeps no record of wrongs.

Love does not delight in evil,but rejoices with the truth.
It always protects,always trust,always hopes and always perseveres.
Love never fails.
只看该作者 3 发表于: 2006-02-11
RE: S.E.A.合集

[原译]The Rose <玫瑰>

奥斯维辛集中营的司令官,无名小镇上的孤独老人。
他的故事如今已为人淡忘,留下的只有那朵惊人的黑玫瑰。


【译文】

我在地图上寻找这个村庄,但是找不到它。
这是一个贫困的小镇,和它紧挨着的山一样由灰色的花岗岩构成。
鹅卵石铺就的街道也是同样的灰色石头,常常因为下雨而潮湿,偶尔会被厚厚的白雪所覆盖。

村子里有二十五间房子,老人住在学校上方的高地,十分靠后的那间。
这屋子和村子里的其它房屋一样,荒凉而毫无特点。
但是,在房屋后面有着像伦敦的英国皇家植物园一样,极其复杂精巧的温室。

老人在这里种植玫瑰。
也许温室比他自己简陋的卧室和阴冷的厨房要温暖。
即使他房间的炉子里常常是冰冷的白灰,温室的炉火在整个冬季却一直是燃烧着的。

由于西班牙语说得很差,所以他的请求时常会让店主生气。
以前在村庄里的人们之中从未有过异国人,然而甚至过了25年之后,他仍然被视为一个讨厌的人而不是新奇之事。

他的信件经常毫无必要地被邮局的职员拖延,无聊而恶意的把戏,比耍弄等待儿子书信的农妇更使人难过。
那职员下了决心似地暗中折磨着老人,把他的邮包显眼地摆放在架子上,然后坚持说它们不是寄给他的。

老人平静地接受了一切,每天持续地等在柜台前,一边坚持不懈地询问邮局,一边摩擦着他干瘦的手,呼气让它们保持暖和。
他从不抱怨。
他也从来不曾解释那些书是关于杂交玫瑰种植的,而起即使他解释了,情况也不会有所不同。

当他终于拿到书艰难地返回屋子时,他小小的灰色轮廓,在这个一切事物都显得那么冰凉、巨大、冷漠的村庄里,是那么的脆弱可怜。

早些时候他曾经捐赠了一座大钟给村里的小学校。
学校尴尬地接受了这件礼物。
一年之后,钟停了。
村子里的说法是这钟的质量太次了。

所以,当另两个外国人在15年后来到这村子时,它的指针仍停留在七点十八分。

在邮局里,两个外国人问了些问题。
那职员高兴地告诉了他们他知道的有关老人和温室的所有事。
他还把扣留一个多月的两个邮包给了他们。

那天晚上,老人和这两个以色列安全机构的成员一起离开了村庄。

随后,这小镇的人们才知道,那个安静的弱小的外国人不是别人,正是奥斯维辛集中营的前任指挥官。

现在,当地人会给你讲述,当他们进入老人的温室时,发现了任何人都只在梦中见过的最漂亮的玫瑰。
那些玫瑰有人拳头的两倍大小,几乎是纯黑色,仅仅在那天鹅绒般的花瓣上有些暗淡的红色痕迹。

1974年春天我到达小镇的时候,那些玫瑰,或是它们的后代,仍在那里。
镇民们小心地看护着,并骄傲地向参观者们炫耀。

当地人坚持说,在温室里可以闻到奥斯维辛的格拉夫葡萄酒的味道,和这黑玫瑰散发的死亡的浓重而香甜的气息。

他们给玫瑰取名为“奥斯维辛玫瑰”,并且印制了低廉的彩色明信片来庆祝他们的罕见而宝贵的财富。



【原文】

I have looked for the village on an atlas and cannot find it. It is a poor town, made from the same grey granite as the mountain it clings to. The cobbled streets are of the same grey stone, often wet with rain, occasionally covered with a heavy blanket of snow.

There are twenty-five houses in the village and the old man lived at the very last one on the high side, above the school. The house was as bleak and unremarkable as any other house in the village. But behind it was the most intricately wrought glasshouse, as delicate and weblike as the glasshouse in Kew Gardens in London.

In this house the old man grew roses. It is probable that the glasshouse was warmer than his own mean bedroom and his stove were often white and cold, the furnace for the glasshouse never died through the winter. And in the very worst months he would move his mattress into the glasshouse and spend his nights there.

He spoke Spanish very badly and often irritated the storekeeper with his requests. The people in the village had never had a foreigner in their midst before and even after twenty-five years he was seen as more of a pest than a novelty.

His mail was often needlessly delayed by the post office clerk, an idle and malicious game that gave him less pleasure than teasing the old peasant woman who waited for letters from her son. The clerk tormented the old man quietly and determinedly, placing his parcels in full view on the shelf and insisting they were not for him.

The old man accepted this quietly, and called at the post office persistently, day after day, waiting patiently at the counter, rubbing his small dry hands together and breathing into them to make them warm. He never complained. He never explained that the books were about the production of hybrid roses, and it would have made no difference if he had.

When his books were finally made available he walked painfully back to his house, a small grey figure who looked fragile and pitiable in this village where everything seemed so cold and massive and unsympathetic.

Earlier he had donated a large clock for the small village school. The gift had been received with embarrassment. A year later the clock stopped. The opinion in the village was that the clock had been of inferior quality.

So its hands were still showing eighteen minutes past seven when two more foreigners arrived in the village fifteen years afterwards.

They asked questions at the post office and the clerk gladly told them everything he knew about the old man with the glasshouse. He ever gave them two parcels he had been keeping for over a month.

That night the old man left the village with the other two foreigners who were members of the Israeli security service.

Later the town was to learn that the small, quiet foreigner had been none other than the former Commandant of Auschwitz.

The locals will now tell you that when they visited the old man’s glasshouse they discovered the most beautiful rose that anyone could ever dream of. It was twice the size of a man’s fist and was almost black in color, with just the faintest hint of red in its velvety petals.

When I visited the town in the spring of 1974, the rose, or its descendants, were still there carefully nurtured by the townspeople and shown with pride to visitors.

The locals insist that you can smell the graves of Auschwitz in the glasshouse, and that the heavy, sweet odour of death emanates from this one black rose.

They have named it “ the Auschwitz Rose” and have printed a cheap color postcard to celebrate their peculiar good fortune.


Love is patient,love is kind.
It does not envy,it does not boast.
It is not proud.It is not rude.It is not self-seeking.It is not easily angered.It keeps no record of wrongs.

Love does not delight in evil,but rejoices with the truth.
It always protects,always trust,always hopes and always perseveres.
Love never fails.
只看该作者 4 发表于: 2006-02-14
【原创】夜的羽翼 <2.14>
月光
孤单而悲伤
消失在涟漪的中央

眼泪
冰冷而寂寞
洒落在遗忘的角落

何时能摆脱令人窒息的迷雾
痛苦的心在哭泣
划过破碎的玻璃

从来只相信公主骑士的童话
忧郁藏在寒冰里
冻伤影中的自己

温暖熟悉的气息
梦与现实的传奇
缓缓靠近
仿佛千百年来的时空
已经注定

就让我沉睡吧
在你温柔的双眸里[/COLOR]


=====================================
这个,本来没准备写什么的.....
可是,看到了今天的许多怨念,结果就感叹地写了几字..... = =|||
[/COLOR]
Love is patient,love is kind.
It does not envy,it does not boast.
It is not proud.It is not rude.It is not self-seeking.It is not easily angered.It keeps no record of wrongs.

Love does not delight in evil,but rejoices with the truth.
It always protects,always trust,always hopes and always perseveres.
Love never fails.
只看该作者 5 发表于: 2007-01-06
RE: S.E.A.合集

我在水底的大道上散步,像一个无业游民

这里时光缓慢、步履粘稠

林荫落日映照着水晶般的光影

一片片蓝色的山峦

像飞翔的风筝后退

道路上铺满燧石、矿晶和沙砾

液体沉重的压力鼓足我的腮帮子

我像一个没牙的老头,做着白日梦
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个