论坛风格切换切换到宽版
» 您尚未 登錄  注冊
  • 27857阅读
  • 43回复

在日文裹女子不說『僕』 [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 20 发表于: 2006-03-19
RE: 在日文裹女子不說『僕』
樱大战2里蕾妮 就一直用『僕』

我真的很开心
你完全没有改变的迎接我
默默地凝视着我
虽然春天还很遥远
但在这严寒中
我依旧会以满腔热诚来等待
即使我怯懦的时候
即使昨日的伤痛笼罩着我
只要我有一颗能坚信的心
就不会轻易击败
所以 请你不要改变
Let's stay together 永远
Kax
只看该作者 21 发表于: 2006-03-19
RE: 在日文裹女子不說『僕』
原文由 POP777 发表:
僕たちは、まよいながら……
SEED里好象就是女的怎么唱的,不过有たち
日常我肯定没听到女的用过这个字。。。。。

え…ど
”僕たち”は”私と貴方、二人”の意味ですが? :)
只看该作者 22 发表于: 2006-03-27
RE: 在日文裹女子不說『僕』
同泰明..........活泼跟泼辣.......就差那么一点点...女孩还是不用为好- -||
只看该作者 23 发表于: 2006-03-27
RE: 在日文裹女子不說『僕』
同泰明..........活泼跟泼辣.......就差那么一点点...女孩还是不用为好- -||
只看该作者 24 发表于: 2006-05-20
RE: 在日文裹女子不說『僕』
ぼく沒什麽啦 什麽時候女孩子全都用おれ那才漂亮捏

流派!東方不敗の名のもとにぃ 俺のこの手が真っ赤に燃える!!勝利をつかめと轟き叫ぶ!!ばぁくねつ!! ゴッドォッ·フィソガァァァァツ!!せきはっ!!てんきょうけぇぇぇぇん!!
只看该作者 25 发表于: 2006-05-20
RE: 在日文裹女子不說『僕』
原文由 Kax 发表:
え…ど
”僕たち”は”私と貴方、二人”の意味ですが? :)

”ぼくたち”俺とほかの人 二人、三人。。。。大丈夫

流派!東方不敗の名のもとにぃ 俺のこの手が真っ赤に燃える!!勝利をつかめと轟き叫ぶ!!ばぁくねつ!! ゴッドォッ·フィソガァァァァツ!!せきはっ!!てんきょうけぇぇぇぇん!!
只看该作者 26 发表于: 2006-05-20
RE: 在日文裹女子不說『僕』
像這種稱呼已經無所謂了 沒有什麽專用不專用而言了

大家如果有機會就去和日本MM發發短信 那時候你第一個想到的不是日語字典 而是英語字典 -。-

流派!東方不敗の名のもとにぃ 俺のこの手が真っ赤に燃える!!勝利をつかめと轟き叫ぶ!!ばぁくねつ!! ゴッドォッ·フィソガァァァァツ!!せきはっ!!てんきょうけぇぇぇぇん!!
只看该作者 27 发表于: 2006-06-23
RE: 在日文裹女子不說『僕』
原文由 HIJIRI 发表:
『僕』就是"我"的意思,而且一般是男生用的.
如果女生用,就会感觉有点像太妹 = =
女生一般用"わたし”


对呀~僕是男生的说法。。
只看该作者 28 发表于: 2006-07-27
RE: 在日文裹女子不說『僕』
日本女 的 用 僕 只是觉得比较帅 罢了

只看该作者 29 发表于: 2006-08-13
RE: 在日文裹女子不說『僕』
原文由 多蒙·卡修 发表:
像這種稱呼已經無所謂了 沒有什麽專用不專用而言了
大家如果有機會就去和日本MM發發短信 那時候你第一個想到的不是日語字典 而是英語字典 -。-

为啥这么说?难道她们只说英语?
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个