论坛风格切换切换到宽版
» 您尚未 登錄  注冊
  • 11732阅读
  • 13回复

来咯来咯,上海译协翻译竞赛~~ [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2005-05-10
看过了,很有趣的一篇散文。

想试试看。。。
统一头像了,hoho!

MY SPACE
只看该作者 1 发表于: 2005-05-10
RE: 来咯来咯,上海译协翻译竞赛~~
なかなかいいじゃん
只看该作者 2 发表于: 2005-05-11
RE: 来咯来咯,上海译协翻译竞赛~~
おもしろそう
只看该作者 3 发表于: 2005-05-12
RE: 来咯来咯,上海译协翻译竞赛~~
顶!
一头狮子率领的一百只羊胜过一只羊率领的一百头狮子


来月、あたしは結婚する。

新婚旅行は、アメリカへ行く。
ブロードウェイで評判になってるミュージカルの招待状が2枚届いたから。

衣装デザインは、譲二小泉。

コメディーらしいけど、あたしはきっと、泣くと思う。


上面这段话来自一部现实到可怕的动画的结局。看完后一种很杂很杂的感觉一直堵在我的心头挥之不去。哎…………
只看该作者 4 发表于: 2005-05-14
RE: 来咯来咯,上海译协翻译竞赛~~
我也去试试吧
I'm the son of the wind
挑战!
挑战精神!!
挑战精神是无极限无国界的!!!
只看该作者 5 发表于: 2005-05-14
RE: 来咯来咯,上海译协翻译竞赛~~
晕,那个网站上怎么找不到文章的啊?
I'm the son of the wind
挑战!
挑战精神!!
挑战精神是无极限无国界的!!!
只看该作者 6 发表于: 2005-05-17
RE: 来咯来咯,上海译协翻译竞赛~~
当然有啦,楼上看的不太仔细。

呼,初稿完成,花费了我4个悠闲的下午。缝缝补补预计要抽空在一周内完成吧。
统一头像了,hoho!

MY SPACE
只看该作者 7 发表于: 2005-05-17
RE: 来咯来咯,上海译协翻译竞赛~~
倒,楼上的倒是提示一下在哪呀,还是找不到..........
I'm the son of the wind
挑战!
挑战精神!!
挑战精神是无极限无国界的!!!
只看该作者 8 发表于: 2005-05-17
RE: 来咯来咯,上海译协翻译竞赛~~
とても好奇心がある
只看该作者 9 发表于: 2005-05-17
RE: 来咯来咯,上海译协翻译竞赛~~
好像很难啊
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个