原文由 1-winged_angel 发表:
这种话……每个人都有每个人的Style吧……
レイさんと同感……それ男じゃなく、まるで男の子だな…その叫び方…
あの…指摘してもいいんですか?
一応、ここは学習の場なんですから、指摘し合うのも勉強のうちっていうんですし、では、指摘させていただきます…
ゴホ~、えっと…日本人は中国語の「説法」のことを「叫び方」ではなく、「話し方」っていうんですよ。なお、上記の場合では「口調」という言葉も使いますが、中国語に逆訳すると「口気」になってしまいます。でも、口調を使い好んでいるせいか、それとも語感っていうか、なんとなく、ここは口調という言葉が一番適切な感じがします。そもそも、中国語でもここは「口気」という言葉を使うべきだと思っていますが…
他にも「言い回し」、「言い表し方」や「口のきき方」などの類語があります。前後の文を考慮したうえで、もっとも適切な言葉を選びましょう。