论坛风格切换切换到宽版
» 您尚未 登錄  注冊
  • 1466阅读
  • 7回复

一直想问,鸟之诗的首句,lia唱的实在是和歌词有出入,那位听力好的大人帮俺答个疑,看俺的听力是不是有问题? [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2005-01-25
就是那句:“消える飛行機雲 僕たちは見送った ”,
这最后一个た,怎么听怎么是と,
我从来没听说た的发音有这种变化的啊,到底是怎么回事?
[求购]特摄片《牙狼Garo》TV的OST



http://bbs.dmhy.net/index.php?proc=forum:topic&topicid=525983

只看该作者 1 发表于: 2005-01-25
是た吧,声音很轻
只看该作者 2 发表于: 2005-01-25
文法應該沒這種東西
原本唱歌有些地方就會含糊不清
有時候聽起?砭蜁菢影?..
個人覺得不看歌詞就可以自己正確聽出整首日文(流行)歌歌詞的人?在太?娏?日本人有時候自己都會聽錯的
只看该作者 3 发表于: 2005-01-25
有时候た和て听不出,因为两个语法都通,所以遇到嘴里含橄榄的朋友就完了,也只能跟他一起含橄榄(此招屡试不爽,从来没人指出我唱歌那里唱错了,因为他们听不清HOHO~~~)
那句用と不合语法阿,因为前面促音
促音歌里很好听出来,因为有节奏感嘛。不过有时候会在促音的地方加个前面的尾音,最多的就是慢歌里なかった唱成なかあた(因为慢歌忽然好长一段没声音了很怪,只能变通一下了)
唉,中文的论语还没看全,日文的却看完了,真是咄咄怪事……
--------------------------------------------------------------------------------------
子の曰わく、学びて時にこれを習う、亦た説ばしからずや。朋あり、遠方より来たる、亦楽しからずや。人知らずして慍みず、亦君子ならずや。
只看该作者 4 发表于: 2005-01-29
说老实话,促音我从来把它当慢一拍处理
[求购]特摄片《牙狼Garo》TV的OST



http://bbs.dmhy.net/index.php?proc=forum:topic&topicid=525983

只看该作者 5 发表于: 2005-02-04
是 它 没错
生まれつけたあの夢、それは一人の人として最初に送られたもの。時の川を渡れ、人はそれぞれの思いに誓った。もしこの思いを汚れられたっと言うなら、その根源も人の自身だった。運命を逆らうなんてはじめから存在しない、だって人にはあの夢を変えられない。
只看该作者 6 发表于: 2005-02-04
唱歌的话
好多时候促音都不停
而拖一拍唱成长音的样子


一香菓菓一@King Of Legend.梦境之树.WOW.CN

こわ~
キスしたくなっちゃったよ!

只看该作者 7 发表于: 2005-02-04
我也是聽到た~~
應該沒有唱錯吧@@